Fishing Rights of Foreign
Vessels, Law Relating to the (Law No. 11/89, 1989)
Back to : Index
: Environmental Law (ASEAN-10) : Myanmar
: Primary Legislation
Disclaimer
LAW
RELATING TO
THE FISHING RIGHTS OF
FOREIGN FISHING VESSELS
State Law and Order
Restoration Council Law No. 11/89
(2 April 1989)
The State Law and Order Restoration Council
hereby enacts the following Law:
CHAPTER I
TITLE AND DEFINITION
1. This Law shall be called
the Law relating to the Fishing Rights of Foreign Fishing Vessels.
2. The following expressions
contained in this Law shall have the meanings given hereunder:
-
Minister means the Minister for the Ministry
of Livestock Breeding and Fisheries;
-
Ministry means the Ministry of Livestock
Breeding and Fisheries;
-
Department means the Department of Fisheries;
-
Director-General means the Director-General
of the Department of Fisheries;
-
Inspector means State/Division, Zone,
and Township Officer-in-charge of the Department, any officer of the Department
assigned the duties of an Inspector by the Director-General, and any individual
assigned the duties of an Inspector by the Ministry from time to time;
-
Baselines shall be as defined in the Territorial
Sea and Maritime Zone Law;
-
Territorial Sea of Myanmar means the maritime
boundary which extends seawards to a distance of twelve nautical miles
from the baselines. This expression includes the sea bed and sub-soil under
the said territorial sea and to the air space over it;
-
Exclusive Economic Zone means the maritime
boundary beyond and adjacent to the territorial sea and which extends seawards
to a distance of two hundred nautical miles from the baselines;
-
Myanmar Fisheries Waters means the exclusive
economic zone, territorial sea, offshore, inshore and all inland brackish
waters and fresh waters;
-
Fishing Vessel means any vessel engaged
in fishing and crafts in support of the same;
-
Foreign Fishing Vessel means a vessel
belonging to a foreigner and which is registered in any foreign country;
-
Master means a person who controls and
takes charge of a foreign fishing vessel either permanently or temporarily.
This expression does not include a pilot;
-
Person means a company, an association,
an organization, a body of individuals or an individual;
-
Entrepreneur means a person who has obtained
permission to operate a fishery under this Law. This expression also includes
the agent of the entrepreneur;
-
Fish means all aquatic organisms living
the whole of or a part of their life cycles in the water and their eggs,
larvae, frys and seeds. This expression also includes aquatic plants, their
seedlings and seeds;
-
Fishery means carrying out operations
relating to fish for the purpose of systematic management, commercial production,
conservation and for development. This expression also includes operations
such as fishing, aquaculturing, exploration, research, stocking, propagation,
processing, transporting, storing and marketing;
-
Fishing means catching, collecting, attracting,
pursuing, stupefying and killing of fish. This expression also includes
works in support of and preparatory to fishing operations;
-
Fishing Implement means things and equipment
used in fishing;
-
Processing means the processing and preparation
of fish by any method. This expression also includes the production of
foodstuff and commodity from fish;
-
Licence means a licence issued by the
Department, granting a fishery to foreign fishing vessel;
-
Licence Fee means the fee payable for
the fishing vessel and for fishing implement; and in the event tenders
are floated for alloted fishing areas; the fee and duties for fishing rights
inclusive of tender fees;
-
Fresh Fish Duty means the duty payable
as determined according to the quantity and species permitted to catch
or to the quantity and species of the catch already made.
CHAPTER II
PAYMENT OF DUTIES AND FEES
3. The Department shall,
in connection with the fishery prescribe the term of the licence, term
of the registration, licence fee, fresh fish duty, security deposit, registration
fee and late fee.
4. The Department shall
prescribe the mode of payment of the following duties and fees:
-
licence fee;
-
fresh fish duty;
-
security deposit;
-
registration fee;
-
late fee.
5. In the event of revocation
or cessation of a licence before the expiry of its term at the option of
the Department, the Department shall return the refundable amount out of
the licence fee and fresh fish duty paid by the entrepreneur as determined
by the Department. In addition, security deposit which is to be refunded
to the entrepreneur shall also be disbursed.
CHAPTER III
DUTIES AND RIGHTS OF AN ENTREPRENEUR
6. If
any person residing abroad or his agent desires to engage in a fishery
in the exclusive economic zone beyond the territorial sea of Myanmar, he
shall apply to the Department in the prescribed form. Provided that in
exceptional circumstances, he may apply for permission to operate a fishery
in other fisheries waters.
7. An entrepreneur who has
been granted a fishery on application under section 6
shall obtain a licence and register at the Department.
8. The duties of an entrepreneur
are as follows:
-
to pay, in the prescribed foreign currency the
licence fee, fresh fish duty, security deposit, registration fee, late
fee, other payments due and other charges;
-
to comply with the regulations, bye-laws and
directives prescribed by the Department;
-
to obtain the permission of the Director-General
if he desires to conduct research relating to fishery in Myanmar fisheries
waters;
-
to provide necessary services free of charge
to persons who have been assigned the duty of conducting research on a
foreign fishing vessel by the Department, and to observers and trainees;
-
to submit to the Department a list of the names
of the fishermen and crew who are Myanmar citizens if they have been appointed
on a foreign fishing vessel;
-
to abide by the existing laws of Myanmar.
9. The rights of an entrepreneur
are as follows:
-
the right to appoint agent who is capable of
taking charge of the fishery;
-
in exceptional circumstances, the right to apply
for special permission of the Director-General if desirous of operating
a fishery in other Myanmar fisheries waters;
-
The right to apply for permission of the Director-General
if desirous of purchasing within the country articles and equipments relating
to the fishery;
-
the right to apply for permission of the Director-General
for loading, unloading, processing and transferring the fish within the
country;
-
the right to repair a foreign fishing vessel
at any internal port;
-
the right to appeal to the Minister against the
decision or order of the Director-General.
CHAPTER IV
DUTIES AND POWERS OF THE DIRECTOR-GENERAL
10. The Director-General
may, after scrutiny of the application submitted under section
6, issue a licence if it is in conformity with the following particulars:
-
entries in the prescribed form shall have been
completed;
-
the applicant shall have accepted the conditions
stipulated in the licence;
-
the licence fee, fresh fish duty, security deposit,
registration fee, payable and other charges due, shall have been paid in
the foreign currency stipulated.
11. The Director-General:
-
may determine the volume of business which each
entrepreneur is entitled to operate;
-
shall stipulate the conditions at the time of
the issue of the licence.
12. Should amendment be required
in connection with the condition stipulated in the licence, the Director-General
may, in consultation with the entrepreneur amend the same.
13. Should a breach of any
condition stipulated in the licence occur, the Director-General may suspend,
revoke, terminate or cancel the licence.
14. Should it be necessary
in the interest of the State the Director-General may, with the approval
of the Minister suspend, revoke, terminate or cancel any licence.
15. Where an entrepreneur
applies for the following matters, the Director-General may, after scrutiny,
grant permission:
-
purchasing within the country articles and equipment
relating to the fishery;
-
loading, unloading, processing and transferring
the fish within the country;
-
in exceptional circumstances, granting a fishery
in other Myanmar fisheries waters.
16. Notwithstanding
anything contained in the existing laws, the Director-General may, in any
case where action is taken for contravening any of the provisions of this
Law act as follows:
-
confiscation, disposal and administering as may
be deemed necessary of the foreign fishing vessel, fishing implements,
fishes and other articles and moneys;
-
returning to the entrepreneur or the owner, on
furnishing sufficient security, the foreign fishing vessel and fishing
implements and permitting the resumption of the fishery;
-
allowing the entrepreneur or the owner to redeem
the foreign fishing vessel and fishing implements on payment of proper
penalty;
-
causing the proceeds of the sale and penalties
to be deposited in the bank.
17. Where an entrepreneur applies
for a copy of the licence where the licence is destroyed or lost the Director-General
may, after scrutiny cause the prescribed fee to be paid and issue a copy
of the licence.
18. If the fishery is not
commenced even after the completion of 3 months from the date of issue
of the licence, the Director-General may take the following measures:
-
revocation of the licence;
-
when an entrepreneur applies for the re-issue
of a licence which has been revoked re-issue the licence if it is appropriate
so to do, after scrutiny.
19. Where an entrepreneur transfers
to any other person the licence which has been issued to him, the Director-General
may take the following measure:
-
forfeiture of the security deposits;
-
revocation of the licence;
-
entering the entrepreneur’s name in the black
list.
20. Where an entrepreneur or
a person applies to conduct research in Myanmar fisheries waters other
than the exclusive economic zone, the Director-General may, with the approval
of the Minister grant permission to do so.
21. The decision or order
of the Director-General shall be sent to the entrepreneur or to the owner.
CHAPTER V
DUTIES AND POWERS OF THE INSPECTOR
22. In conformity with the
conditions laid down in the procedure, the inspector shall carry out the
followings:
-
inspecting fishing vessel and fishing implements,
fishes, and fishery, within the area, assigned to him or any where within
the Myanmar fisheries waters specifically assigned by the Minister or the
Director-General;
-
stopping, boarding, accompanying, inspecting
and searching any fishing vessel in the Myanmar fisheries waters without
a warrant;
-
demanding, examining and copying the licence,
registration certificate, ship log-book and other papers which are kept
on the foreign fishing vessel;
-
interrogating, directing the Master, crew and
fishermen as required;
-
seizing and taking action, in accordance with
the procedure of any fishing vessel and materials found therein for contravening
any provisions of this Law;
-
arresting and prosecuting any person who contravenes
any provisions of this Law;
-
seizing any explosive, poison, chemical and other
things which are not permitted to be used in fishing;
-
bringing back into the Myanmar fisheries waters
after pursuing and seizing in accordance with the International Law the
foreign fishing vessel which contravenes any provisions of this Law;
-
depositing in the Bank the proceeds of the sale
conducted in accordance with prescribed procedures of fish and other material
things which are subject to speedy decay;
-
other duties in connection with fishery, specially
assigned by the Minster or the Director-General.
CHAPTER VI
DUTIES OF THE MASTER
23.
Master of the foreign fishing vessel:
-
shall abide by the terms and conditions attached
to the licence;
-
shall hang the licence and registration certificate
prominently at the wheel house of the vessel;
-
shall maintain ship log-book and fishing data
book as prescribed by the Department;
-
shall report to the Department within the given
time, all the particulars relating to the vessel, the route by which the
vessel will be entering, arrival day and time, goods and commodities on
board and the vessel, fishing gear, list of persons on board the vessel
of any foreign fishing vessel which has received the permit or the licence
enters the Myanmar fisheries waters;
-
shall directly proceed to the port or place as
specified for inspection of the vessel if any foreign fishing vessel enters
the Myanmar fisheries waters;
-
shall hoist the flag of the Union of Myanmar
and the flag of the country, in which the foreign fishing vessel is registered,
when it is in the Myanmar fisheries waters;
-
shall proceed to the port or place as specified,
to be inspected whenever the foreign fishing vessel leaves the Myanmar
fisheries waters. After completion of the inspection, shall leave the Myanmar
fisheries waters, without fishing, as directed by the Department.
24. The
Master shall take responsibility for the safety of inspectors, researchers,
observers and trainees who are on board the vessel.
CHAPTER VII
INVALIDITY OF LICENCE
25.
The licence shall become invalid on occurrence of one of the followings:
-
on the expiration of the licence period;
-
on the licence being revoked;
-
on the surrender of the licence on his discontinuing
the fishery of his own accord.
26. Any licence, invalidated
under section 25, shall be surrendered by the master
to the officer-in-charge of the Fisheries Department of the State/Division,
Zone or Township within fifteen days.
27. If the Department finds
after due investigation that the entrepreneur has abandoned his business,
then his licence shall be deemed to have become invalidated.
CHAPTER VIII
APPEALS
28. Any person dissatisfied
by the decision or order of the Director-General may appeal to the Minister
within thirty day of the receipt of such decision or order.
29. Minister may confirm,
set aside or alter the decision or order of the Director-General.
30. The decision of the Minister shall be
final.
CHAPTER IX
PROHIBITIONS
31.
No foreign fishing vessel shall without a permit or a licence, enter the
Myanmar fisheries waters engaging in the fishery.
32.
No foreign fishing vessel shall without a permit to engage in any of the
following:
-
loading, unloading, processing, and transferring
of fish and fishing implements within the country;
-
harassing, catching, killing, storing, transporting,
processing, and transferring of fishes which the Department has prohibited;
-
keeping on board the fishing vessel, explosive
substances, poisons, chemicals and other substances not permitted for use
in fishing.
33. The
Master shall not:
-
fish in the fishing grounds;
-
use fishing implements;
-
fish in the fishing period;
-
fish specific types of fishes;
not permitted in the licence.
34.
The Master shall not fail to comply with any duty prescribed in section
23 or 24.
35.
No person shall harass, assault, or hurt the Inspector while discharging
his duties.
36.
No person shall dispose of from aboard the fishing vessel living creatures
or any material to cause pollution of the water media or to harass the
fishes and other marine organisms.
37.
While the Inspector is examining any fishery, no fish, fishing implement,
other material or money shall be concealed or, without his permission,
be disposed of.
CHAPTER X
OFFENCES AND PENALTIES
38.
Whoever is found guilty of the offence prescribed in section
31:
-
in the case of the Master, he shall be punished
with fine, a minimum of kyats 50,000 to a maximum of kyats 100,000. In
default of payment of the fine to a term of imprisonment, a minimum of
1 year to a maximum of 2 years.
-
in the case of a member of the crew of the vessel,
he shall be punished with fine, a minimum of kyats 5,000 to a maximum of
kyats 10,000. In default of payment of the fine to a term of imprisonment,
a minimum of 3 months to a maximum of 6 months.
39.
-
The Master is found guilty of one of the offences
prescribed in subsection a or subsection b of section
32 he shall be punished with fine, a minimum of kyats 5,000 to a maximum
of kyats 10,000. In default of payment of the fine to a term of imprisonment,
a minimum of 3 months to a maximum of 6 months.
-
If the Master is found guilty of the offence
prescribed in subsection c of section 32, he shall
be punished with fine, a minimum of kyats 10,000 to a maximum of kyats
50,000. In default of payment of the fine to a term of imprisonment, a
minimum of 6 months to a maximum of 1 year.
40. If the Master is found
guilty of one of the offences prescribed in subsection
a, b, c, d of section 33, he shall be punished with fine, a minimum
of kyats 10,000 to a maximum of kyats 50,000. In default of payment of
the fine to a term of imprisonment, a minimum of 6 months to a maximum
of 1 year.
41. If the Master is found
guilty of an offence prescribed in section 34, he
shall be punished with fine, a minimum of kyats 5,000 to a maximum of kyats
10,000. In default of payment of the fine to a term of imprisonment, a
minimum of 3 months to a maximum of 6 months.
42. Whoever is found guilty
of an offence prescribed in section 35 shall be punished
with fine, a minimum of kyats 5,000 to a maximum of kyats 10,000. In default
of payment of the fine to a term of imprisonment, a minimum of 3 months
to a maximum of 6 months.
43. Whoever is found guilty
of an offence prescribed in section 36 shall be punished
with fine, a minimum of kyats 5,000 to a maximum of kyats 10,000. In default
of payment of the fine to a term of imprisonment, a minimum of 3 months
to a maximum of 6 months.
44. Whoever is found guilty
of an offence prescribed in section 37 shall be punished
with fine, a minimum of kyats 3,000 to a maximum of kyats 5,000. In default
of payment of the fine to a term of imprisonment, a minimum of 1 months
to a maximum of 3 months.
45. Whoever abets, or conspires,
or attempts in the commission of an offence under this Law shall be punished
with the punishment provided for the offence.
CHAPTER XI
MISCELLANEOUS
46. As regards engaging
in exploration, catching, exploitation or research in the exclusive economic
zone under this Law it shall be in conformity with section 20 of Territorial
Sea and Maritime Zones Law.
47. As regards fishing rights
under this Law, the Minister of his own accord may make the following orders:
-
permitting a foreign fishing vessel to carry
on a fishery in Myanmar fisheries waters;
-
staying, suspending, terminating or canceling
a fishing permit or a licence in the interest of the State;
-
making and issuing any other order or directive
that appears to be reasonably suitable in respect of the fishery.
48. When an offence committed
under this Law is sent up for trial, things seized in accordance with law
such as fish, vessels and fishing implements, other articles which are
not practicable to be produced easily before the court are not required
to be produced before the court as exhibits; instead, report or other supporting
documents relating to how these articles have been administered shall be
submitted to the court.
49. In imposing a punishment
of fine by the court for contravening any prohibition contained in this
Law, if the accused is a foreigner the fine shall be paid in foreign currency
equivalent to the amount in Myanmar currency as determined by the Government.
50. The provision of subsection
(i) of section 403 of the Criminal Procedure Code to the effect that any
offence for which an order for conviction or acquittal has been passed
shall not be tried again, shall not apply to the action taken by the Director-General
under section 16 of this Law.
51. Notwithstanding, anything
contained in any other law for the time being in force, the sentence passed
by any court under this Law shall not affect any action taken by the Director-General
under section 16 of this Law.
52. Any foreign fishing
vessel while traversing in the exclusive economic zone or in the waters
not permitted in the licence shall, unless its fishing implements are stored
in the prescribed manner, be deemed to be engaged in fishing.
53. The burden of proof
that one is innocent is on the person who is tried under section
31.
54. For the loss suffered
arising out of the fishery under this Law, the Department may sue anyone
by way of a suit.
55.
No suit, prosecution, or other proceeding shall lie against any public
servant for anything which is done, in good faith in pursuance of this
Law.
56. For implementing the
provisions of this law, the Ministry:
-
shall, with the approval of the Government, issue
necessary procedures;
-
may issue necessary orders and directives.
57. Act Granting the Right
to Exploit Deep-Sea Fishing Areas of the Union of Myanmar, 1954 is hereby
repealed.
(signed) Saw Maung
General
Chairman, The State Law and
Order Restoration Council
Top of Page
Acknowledgement: Translation from Myanma language; text courtesy
of the National Commission for Environmental Affairs, Yangon, Myanmar.
Disclaimer: APCEL has tried to ensure
the accuracy, reliability and completeness of the information in this database;
however, APCEL does not guarantee the accuracy, reliability or completeness
of this information. If you encounter an error, please notify us by e-mail
at lawapcel@nus.edu.sg.
last updated 1st August, 1998
Asia-Pacific Centre for Environmental
Law
Faculty of Law
National University of Singapore
© 1998