Forests and Forested Land, Decree on Management and Use (COM Decree No. 117/CCM, 1989)
Back to
: Index
: Environmental Law (Asean-10)
: Laos
: Primary Legislation
Disclaimer
DECREE ON THE MANAGEMENT AND USE
OF FORESTS AND FORESTED LAND
Council of Ministers Decree No. 117/CCM
| PART I | MANAGEMENT OF FORESTS AND FORESTED LAND |
| PART II | GRANT OF FORESTS AND FORESTED LAND USE |
| PART III | LAND AND FORESTED LAND USE |
| PART IV | OFFENSES |
| PART V | ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION |
THE COUNCIL OF MINISTERS DECREES:
Article 1PART I
MANAGEMENT OF FORESTS AND FORESTED LAND
Forests and forested land in the territory of the Lao People's Democratic Republic are the property of the national community represented by the State which performs their global and uniform management at the national level. The state entrusts rights and responsibility to all Lao citizens to preserve, regenerate, maintain and afforest, to use forests and forested land in conformity to the state laws and regulations, and to ensure that the volume of forest would increase steadily.
The tasks entrusted to the Ministry of Agriculture and Forestry are:
Article 3PART II
GRANT OF FORESTS AND FORESTED LAND USE
The State grants 2-5 ha of forests and forested land for farmer families to use, 100-500 ha to villages and cooperatives to safeguard, regenerate and reafforest within the limits of their localities.
Article 4
Forests and forested land managed and used by villages, cooperatives and farmer families must see their residual stand increase and are subject to usufruct and inheritance or transfer rights in conformity with the state regulations.
Article 5
Any collectivity or individuals volunteering to use fallow land and degraded forested land for the purpose of regeneration and reafforestation, or of combining cultivation-livestock-forestry on their own financial means will be promoted and recognized the right by the state, provided the provisions and regulations on forestry are strictly respected.
Article 6PART III
LAND AND FORESTED LAND USE
If wanting to convert forests and forested land to other purposes, such as: construction of communication roads, mining, construction of hydroelectric dam, irrigation ... authorization must be requested from the Ministry of Agriculture and Forestry.
Enterprise units authorized to cut trees must comply to the following regulations:
The population needing to fell trees within the limits of the forests of villages or of their families to build new dwellings, repair their houses for a volume of 1 to 10 m3, must submit a request to the local administrative authorities which are entrusted to study, certify and present it to the district forestry authorities which will introduce it into annual plans, then forward the latter to the provincial and prefectural forestry authorities for authorization.
Article 9
Restrictions in forestry are:
Commercial forestry entrepreneurs must assume the cost for maintenance, forestry resource taxes, special fees (in case of exporting such resources according to the state regulations.
The Ministry of Agriculture and Forestry is empowered to collect and remit the maintenance fees, forestry resource taxes and fines generated from forestry to the state budget. Maintenance fees and fines will be planned by the Ministry of Agriculture and Forestry to be used in the protection, regeneration and development of forests. It is strictly forbidden to use this fund for other purposes. If deemed necessary, the state will allocate part of the forestry resource taxes in addition to this fund.
Article 12PART IV
OFFENSES
Any collectivity or individual offending this Decree will be warned, fined, have their bail confiscated, and serious cases will be judged by the court according to the law.
Article 13PART V
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
The Ministry of Agriculture and Forestry is entrusted to formulate recommendations, elaborate provisions and regulations on the implementation of this Decree.
Article 14
The Ministry of Agriculture and Forestry is entrusted to coordinate with other relevant ministries and local administration authorities in experimenting the grant of forests and forested land in Vientiane Province and Prefecture and in Luang Prabang Province. After the experimentation's completion, drawn lessons must be propagated thoroughly through seminars for their development and realization at the national level.
Article 15
Ministers, heads of simile organizations, chairmen of provincial and prefectural administrative committees have the duty to organize this Decree's strict implementation.
Article 16
This Decree takes effect from the day of its signature, formerly issued provisions and orders contrary to this Decree are considered as superseded.
Vientiane, 5 October 1989
Top of PageChairman of the Council of Ministers,
(signed and sealed) Kaysone Phomvihane
Disclaimer: APCEL has tried to ensure the accuracy, reliability and completeness of the information in this database; however, APCEL does not guarantee the accuracy, reliability or completeness of this information. If you encounter an error, please notify us by e-mail at lawapcel@nus.edu.sg.